domingo, 17 de septiembre de 2017

Bereshit (Genesis) 2:16-25 Comentada Mordejai Edery



Bereshit (Genesis) 2:16. Ordenó Adonai Elohim al hombre diciendo: De todo árbol del huerto comer, podrás comer. 

17. Empero del árbol del conocimiento del bien y del mal no habrás de comer de él, pues cuando comieres de él, morir, habrás de morir. 

18. Dijo Adonai Elohim: No es bueno que el hombre esté solo, haré para él una ayuda, frente a él. 

19. Formó Adonaí Elohim desde la tierra todo animal del campo y a todo ave del cielo y se los trajo al hombre para ver cómo los denominaría, y así como denominare el hombre a los animales vivientes, ése es su nombre. 

20. Denominó el hombre con nombres a todos los animales y a las aves del cielo y a todas las fieras del campo. En cuanto al hombre, no encontró ayuda frente a él. 

21. Hizo caer Adonai Elohim un sopor sobre el hombre y éste se durmió y tomó uno de sus costados1° y cerró la cavidad de la carne que había debajo. 1°Otros: ¡Costilla! 

22. Modeló Adonai Elohim el costado que había tomado del hombre - como mujer - y la condujo hasta el hombre. 

23. Dijo el hombre: Esta vez: hueso de mis huesos y carne de mi carne. A ésta se la llamará: Isháh (mujer), pues del Ish (hombre) fue tomada ésta. 

24. Por ello, el hombre deja a su padre y a su madre y se adhiere a su mujer y se tornan en una sola carne. 

25. Estaban ambos desnudos - el hombre y su mujer - más no experimentaban vergüenza. 

NOTAS:

16-17 “ORDENO ADONAI ELOHIM...: DE TODO ÁRBOL DEL HUERTO PODRÁS COMER, EMPERO...NO HABRÁS DE COMER DE ÉL...” El lector notará que Adam tenía una gran área de libertad ya que podía comer del fruto de todo árbol, solamente limitada por el mandato de no comer del fruto del árbol del conocimiento del bien y del mal. Sin embargo parecería que Adam no había valorado la dimensión amplia de su libertad, desviando su atención o taol vez su tentación hacia el fruto prohibido. Será esto una tendencia del ser humano? ¿Aludirá el autor del libro de Proverbios a este episodio cuando dice: מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם “ ”— “Las aguas hurtadas saben dulces y el pan a escondidas resulta agradable”? (Proverbios 9:17.) 

17 “...PUES CUANDO COMIERES DE ÉL, MORIR. HABRÁS DE MORIR.” No habría que ver en este versículo un castigo por la posible transgresión de este mandato, sino más bien una advertencia de lo que ocurrirá si la transgresión se produce: el versículo estaría diciendo: A partir del día que comieres del fruto de este árbol serás mortal: por otra parte veremos, más adelante, que el castigo por la transgresión de Adam fué la expulsión del Huerto de Heden. lo que implica que la muerte está fuera del Huerto de Heden. 

Abarbanel quiere ver en la repetición del verbo “Morir, habrás de morir” una insinuación de las dos posibles formas de muerte que enfrenta el ser humano, la muerte natural o sea una vez cumplido el ciclo de vida y la otra, la muerte abrupta. que trunca el ciclo de vida natural del ser humano. 

No obstante, ese estilo con infinito objetivo, se repite constantemente en el Tanaj, como una característica peculiar del mismo. En conclusión, parecería que el significado de este versículo es que Adam por causa de su transgresión al mandato Divino perderá la protección de la cual gozaba en el Gan Heden y deberá enfrentar los rigores de la naturaleza en todos sus aspectos. 

18 “DIJO ADONAI ELOHIM: NO ES BUENO QUE EL HOMBRE ESTE SOLO; HARÉ PARA EL UNA AYUDA, FRENTE A ÉL.” Hemos visto que, en el texto, cada vez que D’s completaba una fase de la Creación concluía con las palabras:" וירא אלהים כי טוב " “Y vio Elohim que era bueno”. Comprenderemos el alcance de estas palabras por la vía de la negación. El hombre cuando está solo, sin mujer, está negando la armonía de la Creación, está negando la finalidad de la misma o sea el “ tov” טוב —bueno—. El לא טוב —lo no bueno— es destructivo, es la negación de la fuerza del amor que D’s ha implantado en nosotros. 

Por eso el Talmud denomina a aquellas personas aparentemente que se niegan a construir una familia: מכלי עולמות o sea los que exterminan al mundo y a la Creación. Nuestra traducción, que recoge la palabra quenegdó como “frente a éI” está basada en el amplio comentario de Abarbanel al respecto: La finalidad de la Creación de la mujer es el estar permanentemente frente a todas las situaciones en las cuales se encontrare el hombre como ayuda y cooperante. 

Lo que no implica que esté delante de él, como insinúan otros comentaristas. Además, agrega Abarbanel, עזר —ayuda—- frente a él y no para él. Pues el versículo no está hablando de la posesión de la mujer por parte del hombre. Ya que el hombre puede satisfacer su afán de “poseer” cosas en el reino animal, subyugando especies que están a su servicio. Por último, haciéndose eco, posiblemente, de este versículo el autor del libro de Eclesiastés dice: טובים השנים מין האחד “Es mejor cuando están dos que uno.” 

21 “HIZO CAER ADONAI ELOHIM UN SOPOR SOBRE EL HOMBRE Y ÉSTE SE DURMIÓ Y TOMÓ UNO DE SUS COSTADOS Y CERRÓ LA CAVIDAD DE LA CARNE QUE HABÍA DEBAJO” La palabra “tardemáh” —sopor— figura únicamente en dos oportunidades en el libro de Génesis, aquí y en Génesis 15:12. En esta última oportunidad D’s concertará un Pacto con Abram del cual nacerá el pueblo de Israel. En nuestro capítulo este sopor que D’s hace caer sobre Adam dará también nacimiento a la compañera de Adam. 

Lo que la Toráh quiere recalcar, específicamente, es que la mujer es creada a partir del cuerpo del mismo Adam. Lo que indicará la relación de asociación, intimidad y amor que ha de privar entre el hombre y su mujer. Llama la atención el versículo 20 en el que se mencionan algunos aspectos de la vida animal y se acota que: “En cuanto al hombre, no encontró ayuda frente a él” . El talmud en el Tratado Iebamot 63: A dice ‘que el hombre no encontró satisfacción al observar la vida de pareja animal en la cual existe solo una relación instintiva de procreación y por eso D’s tuvo que crear a la mujer a partir del mismo cuerpo del hombre.” (Citado por Abarbanel). 

Uno de sus costados: Nuestra versión traduce aquí —Tselafi—— por costado. Mientras que la traducción generalizada para esta palabra es “costilla”; hemos optado por costado basándonos en la opinión del Talmud recogida por Rashí y por Abraham Ibn Hezra. 

En la época moderna el sabio Samson Raphael Hirsch también traduce la palabra צלע por costado. Según el Talmud (Herubin 18), en el mismo momento de la creación del ser humano éste inciuía tarnbién al sexo femenino dentro de él y a ésto está haciendo alusión el versículo 27 del cap. 1: “Macho y Hembra. Él los creó”. La palabra צלע —Tselah— como costado figura en la Torah en varias oportunidades, Éxodo 26:20 entre otras. Lo importante, de cualquier manera, es, como lo hemos señalado, la creación de la mujer a partir del hombre; “siendo parte de él ya que la parte se integrará a la totalidad con amor y protección mutua”. (Abarbanel). 

22 “MODELÓ...” El término hebreo usado aquí es vaíven — modeló— mientras que el término vaivrá —creó— es el utilizado para la creación del mismo Adam ya que la mujer no fué creada a partir de la nada sino a partir del mismo Adam y por eso Adam la recibirá celebrando la Creación de ella a partir de él mismo y ésta es la intención del versículo 23: “Dijo entonces el hombre: esta vez es hueso de mis huesos y carne de mi carne. A ésta se la llamará: isháh — mujer—— pues del ish —hombre— fué tomada ésta.” 

24 “POR ELLO, EL HOMBRE DEJA A SU PADRE Y A SU MADRE Y SE ADHIERE A SU MUJER Y SE TORNAN EN UNA SOLA CARNE.” La Torah enuncia en este versículo una tendencia monogámica. Si bien este enunciado atravesará etapas dificultosas hasta llegar a su concreción definitiva ya que el hombre no siempre logra la estabilidad que la Torah quiere para él desde el mismo momento de su Creación. Resulta interesante recordar cómo la misma Torah habla acerca del primer hombre que abandona esta tendencia monogámica. (Vëase Genesis 4:19 en cuanto a Lémej) “Y se tornarán en una sola carne”: “La criatura es creada por ambos (padre y madre) y así Ia carne de ellos se convierte en una sola” (Rashí). Aquí vemos claramente cómo de acuerdo a nuestra Torah y sus exégetas, los hijos deben ser el fruto del amor y la concreción del mismo a la vez. 

El Judaísmo no concibe la negación del matrimonio y de la felicidad que proporciona el nacimiento de nuestros hijos. Negar este hecho equivale a negar la misma Creación. “...Y el hilo triplicado no se rompe con premura” (Eclesiastés 4:12) Parece ser el eco de este versículo de Génesis que insinúa que la estabilidad de la pareja debe una parte de la misma al hecho de “construir” una familia. 

25- “ESTABAN AMBOS DESNUDOS —EL HOMBRE Y SU MUJER— MÁS NO EXPERIMENTABAN VERGÜENZA”. Este versículo es un preludio al profundo cambio que se operará en este aspecto de la vida humana. Este estado aparece como previo al hecho de que Adam y su mujer comieran del fruto del Árbol del conocimiento del bien y del mal. Seforno analizando ese estado dice: “Pues todas sus actividades y todos los miembros de su cuerpo estaban dedicados a cumplir con la voluntad de su Creador y no para la consecución de placeres efímeros. 

De modo que aún la unión sexual era para el/os comparable a! hecho de comer o beber, asimismo esos órganos eran para ellos tanto corno es para nosotros la boca, la cara, etc...”

No hay comentarios:

Publicar un comentario