El Targum es el nombre genérico
de las traducciones arameas de la Biblia hebrea. La palabra Neguev, además de aludir al sur del Israel histórico, contiene la raíz ngb, que
indica «sequedad». Por ello el mundo futuro aparece, potencialmente, como la
instancia capaz de llevar fertilidad, a través del agua-de Jokmáh ( La sabiduría), vasta
como el mar, a un presente árdio y relegado. Leída mediante aliteración, la
raíz ngb da bgn, ba-gan, que puede traducirse como «en el
jardín». Sitio fecundo por excelencia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario