jueves, 7 de septiembre de 2017

CÓMO SE DICE QUE ELOHIM KAM, "SE LEVANTÓ"

El término KAM es homónimo, y en uno de sus sentidos, quiere decir lo contrario de asentar; como, "y Él no se levantaba ni se movía" (EST. V, 9). Denota, además, la confirmación y realización de una cosa, como cuando se dice: "El Adón cumplirá (pondrá en pie, YAKEM) su promesa" (I SAM. 1, 23). 
"La casa que estuviere en la ciudad murada, será para siempre levantada (establecida VE-KAM)" (LEV. XXV, 30). Siempre se emplea, el verbo en tal sentido, cuando se habla del Omnipotente: "Y tú te levantarás (TAKUM) y te compadecerás de Sión" (PS. CII, 13), que significa: 

Tú confirmarás lo que habías prometido, esto es, que tendrías misericordia de Sión. Es costumbre que cuando una persona se resuelve a hacer algo, acompañe su resolución levantándose de su asiento, de aquí que el verbo se aplique para expresar la idea de resolverse a emprender alguna cosa. 

Usase el verbo en sentido figurado para significar la ejecución de algún decreto divino contra un pueblo sentenciado al exterminio, como en: "Y yo me levantaré contra la cosa de Jeroboam" (AMOS, VII, 9). Muchos son los pasajes que deban ser interpretados de esta manera, siquiera no se haya de entender en manera alguna que Él se levanta o se sienta. Nuestros Sabios han expresado esto con el aforismo de que "en el mundo de arriba no hay ni sentarse ni ponerse en pie (AMIDA)", pues lo que se dice del verbo AMAD es también aplicable a KAM. 

Rambam (Maimonides)

No hay comentarios:

Publicar un comentario